Перевод "secret keys" на русский
Произношение secret keys (сикрит киз) :
sˈiːkɹɪt kˈiːz
сикрит киз транскрипция – 32 результата перевода
It sounds like a big deal.
Home Office, codes, secret keys, sealed envelope...
"Secret keys".
ј звучит, как большое дело.
ќфисы, коды, секретные ключи, запа€ные конверты...
"—екретные ключи".
Скопировать
Home Office, codes, secret keys, sealed envelope...
"Secret keys".
I knew you'd be like this.
ќфисы, коды, секретные ключи, запа€ные конверты...
"—екретные ключи".
я знаю, тебе бы понравилось.
Скопировать
I know this might be long shot, but i've noticed with my students... even though they've changed from the way i was like... they haven't changed in the basic ways, you know?
that their parents hate... they still want to suck face... they still hide things the same way... gum, secret
The bottoms of drawers.
Возможно я не права, но я заметила, что студенты... хоть и меняются с возрастом, я имею ввиду... они не меняют основных привычек, понимаете?
Им все ещё нужен приятель, они все ещё хотят слушать музыку, которую ненавидят их родители... все ещё хотят целоваться в засос... и прячут вещи в тех же местах... жвачку, секретные записки, ключи к дневникам.
Дно полок.
Скопировать
If Robin actually was planning a surprise, don't you think she would tell her maid of honor?
She didn't tell you 'cause you can keep a secret the way my dentist keeps his car keys.
You don't know him, but he's lost them... like, twice.
Думаешь, если бы Робин готовила сюрприз, она не сказала бы свидетельнице?
Она не сказала тебе, потому что ты хранишь секреты как мой дантист- ключи от машины.
Вы его не знаете, он терял их дважды.
Скопировать
(Knocking on door)
I come bearing dark roast, fat free muffins, and the keys to unlocking the secret of the internet.
Are you going to invite me in?
(Стук в дверь)
Я принесла темный кофе, три обезжиренных маффины, и ключи к разгадке тайны в Интернете.
Ты собираешься меня пригласить?
Скопировать
But just a hint...
If you want to keep a secret, don't rehearse where you work, unless you know you're the only one with
Thanks, I'll try to remember that.
Но на будущее...
Если хочешь сохранить секрет, не репетируй там, где работаешь, если не уверена, что ключи есть только у тебя.
Спасибо, постараюсь это запомнить.
Скопировать
It sounds like a big deal.
Home Office, codes, secret keys, sealed envelope...
"Secret keys".
ј звучит, как большое дело.
ќфисы, коды, секретные ключи, запа€ные конверты...
"—екретные ключи".
Скопировать
Home Office, codes, secret keys, sealed envelope...
"Secret keys".
I knew you'd be like this.
ќфисы, коды, секретные ключи, запа€ные конверты...
"—екретные ключи".
я знаю, тебе бы понравилось.
Скопировать
Each one has its own key.
These keys, used together, unlock the secret of controlling you.
You must find the keys, kal-el, or your destiny will fall into the hands of another man.
И в каждом находится ключ.
Оба ключа работают вместе, и открывают секрет того, как подчинить тебя.
Ты должен найти ключи, Кал-Эл, или твоя судьба окажется в руках другого.
Скопировать
I got to go.
Clark, if lex has both of those keys, not only will he discover your secret, but he'll have total and
Now, that's not justyourworst nightmare...
Нужно спешить.
Кларк, если у Лекса оба ключа, он не только узнает твой секрет, он получит над тобой полную власть.
А это не просто твой худший кошмар...
Скопировать
I just need a chance to reason with Goose Kevin.
Here are your keys to the director's top secret security vehicle.
Keen eye, Lilly.
Глаз-алмаз, Лилли!
Наверное ты спрашиваешь себя, что же мы делаем здесь, в президентском номере отеля "Валдорф Асториа"?
Да блин, я не настолько любопытный, как ты думаешь!
Скопировать
Well, now it makes perfect sense.
A secret phone, keys to Mendoza's love nest, lying to his wife.
This is "Fatal Attraction."
Ну, теперь все встало на свои места.
Тайный телефон, ключи от любовного гнездышка Мендозы, ложь жене.
Это "Роковое влечение."
Скопировать
- I had a vision.
He's got this secret area down there with fingerprint pass keys and security guards.
Which is where Dr. Cash worked, which means...
– У меня было видение.
У него там запретная зона с проходом по отпечаткам пальцев и охранниками.
Именно там работала доктор Кэш, а значит...
Скопировать
I can't!
Give me the keys.
I'll do it.
Я не могу!
Дай мне ключи.
Я сама всё сделаю.
Скопировать
It doesn't help.
Have Julie's keys.
I'll take mine and say good night.
И ничем мне не помогает.
Оставляю тебе ключи Жюли.
Забираю свои и говорю "спокойной ночи".
Скопировать
A mystery that keeps you in a haze
The secret of this daze
Secrets are my true craze
Тайна, которая прячет тебя в тумане,
Эта тайна меня возбуждает,
Эта тайна сводит меня с ума.
Скопировать
- I don't want to see him again!
Give the keys to his little brother.
I'd been warned.
- Не хочу его больше видеть!
Отдай ключи его младшему брату.
Меня предупреждали.
Скопировать
- No, they're ugly.
I gave Ismael the keys.
You can keep the stuff I left, it's OK.
- Нет, уроды какие-то.
Ключи я отдала Исмаелю.
Вещи, которые я забыла, пусть останутся, всё нормально.
Скопировать
As to the great matter of your majesty's annulment. I have set up an ecclesiastical court with archbishop warham to consider and decide on the matter.
It will meet in secret, if your majesty agrees.
Make sure they come to the right decision.
Что же касается большого дела по разводу вашего величества, я учредил церковный суд с архиепископом Вархемом, чтобы рассмотреть и решить вопрос.
Если ваше величество согласны, он пройдет в тайне.
Удостоверься, чтобы они пришли к правильному решению.
Скопировать
Or if the dauphin has already promised, perhaps to the duke of orleans, king francis's youngest son.
And what of your secret sessions?
Have they come to a decision?
А если он уже помолвлен, то, возможно, с герцогом Орлеанским, младшим сыном Франциска.
А как ваши тайные заседания?
Вы что-нибудь решили?
Скопировать
The emperor is the head of my family. I want him to know that the king is trying to divorce me.
He wants to keep it secret, but he has already instigated proceedings.
It's impossible!
Я хочу, чтобы он знал, что король пытается развестись со мной.
Он хочет сохранить это дело в тайне, но уже начал его. Невероятно!
Несомненно, ему нужно разрешение папы?
Скопировать
No,she... do you mean lady anne boleyn?
You make no secret of her.
No she's going back to hever. One of her maid's died of the sweat.
Нет, она... Ты говоришь о леди Анне Болейн?
Да, я говорю о леди Анне Болейн, ты не скрываешь отношений с ней.
Нет, она возвращается в Хевер, ее горничная умерла от потницы.
Скопировать
Ha! It is already here.
We know of secret meetings here in the city of london, where the church is attacked, infamous books distributed
Let me ask you,my child.
О, она уже здесь.
Известно о тайных собраниях здесь, в Лондоне, они выступают против церкви и распространяют богомерзостные книги.
Можно я спрошу тебя, дитя мое.
Скопировать
I don't know.
If he's still around, why is he being all secret, like he doesn't want me to see him?
The stories are true.
Я не знаю.
Если он все еще где-то здесь, почему он прячется, как будто не хочет, чтобы я его видела?
Эти истории не выдумка.
Скопировать
What kind of man he is? Is he honest? Does he have any ambitions to be Pope?
And does he have any secret dealings with the Emperor?
- I'll leave at once.
Что это за человек, честен ли он, есть ли у него амбиции стать папой?
Нет ли у него тайных дел с императором?
- Выезжаю немедленно.
Скопировать
I'm gonna keep it safe.
I'm gonna keep it secret, you know.
Because... it gives the town some power, Jake, but it also makes them a target.
Буду хранить ее в безопасности.
Хранить ее в секрете, понимаешь.
Потому, что... это дает городу некоторую силу, Джейк, и также делает целью.
Скопировать
Is that you kept a secret from me.
And I have never, ever kept a secret from you.
Ever.
Что ты молчала об этом.
У меня никогда не было от тебя секретов.
Никогда!
Скопировать
Meanwhile, back in Lost Angeles...
Turns out New Age philosophy wasn't the secret.
Samantha had money, a career, and a man who loved her.
Тем временем, в Лос-Анджелесе....
Новая философия не была секретом.
У Саманты были деньги, карьера, и любящий мужчина.
Скопировать
I don't know... stuff?
Probably secret stuff.
Why does everything have to be a secret?
Не знаю - что-то..
Что-то секретное
Ну почему все всегда держится в секрете?
Скопировать
- Your what?
Our portal to the imagination build as a secret project back in 1962 to fight the Soviets...
Tom! That's super secret! Oh, I'm sorry, sir.
- Где китайцы держать прячут этот портал?
Как он работает? - Он лучше, чем наш? - Ваш что?
Наш портал в воображение построен как секретный проект в 1962 году для борьбы с Советами..
Скопировать
At home, you understand?
- Where are the keys to the van?
Why?
Дома, понимаешь?
— Где ключи от машины?
— Что?
Скопировать
Uh, this man is a whore, has always been a whore, will probably always be a whore.
But, I mean, that's not a secret.
He's not keeping it hidden.
Этот мужчина - проститутка, всегда был ей и, вероятно, всегда ей останется.
Но это же не секрет.
Он не скрывает этого.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов secret keys (сикрит киз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы secret keys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикрит киз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение